[No translation for /masterTop/popupintrotext, en]

[No translation for /masterTop/popupgotomobile, en]

[No translation for /masterTop/popupcontinuetowww, en]

Warning! In order to use all of the functionalities on our homepage, and not expose your computer to security risks, we recommend that you update your current browser to a newer version. More information

  1. Print
  2. Textsize

Purchase list

(- currencies) Sum: - ---
I buy Rate I pay

Sum: - ---

Valuble (?) knowledge


The sound of rustling notes is preferred to the sound of rattling coins... the Swedish word for note (sedel) comes from the classical Latin word, “schedula”, meaning small papyrus leaf. Via Medieval Latin’s “cedula” and German’s “zedel”, the word appears in a Swedish dictionary from 1538 as the word “cedel”, meaning loose piece of paper. It took a long time before the word came to mean money, as the beginnings of what were to become “paper coins” later on were issued in Stockholm for the first time in 1661.

 We’re sure you’ll agree it’s easier to say a ‘500 Crown note’, than a ‘500 Crown loose piece of paper’ or a ‘500 Crown paper coin’ But in Swedish they also say 500 lapp (piece or scrap of paper), which it was in the beginning, a scrap of paper or papyrus.

Service Center 0200 - 22 22 20
Cardcenter 0200 - 26 60 00
Visit us